Volume 3, Number 1

Published on June 30, 2009

  • Hangul TeX: Past, Present, and Future (한글 텍: 과거, 현재, 그리고 미래)
    by Kangsoo Kim (김강수) 1-26

    This article looks back upon the past and the current status of Hangul TeX system, and tries to take a view on the future of the Hangul TeX. Specifically, we will look into a set of required features of Hangul TeX system by describing the tasks that ko.TeX has faced and tackled. Our focus will be laid on the issues regarding implementing proper Hangul typography as well as basic typesetting of Hangul characters.

  • Installing TeX Live 2008 and ko.TeX under Ubuntu Linux (우분투 리눅스에서의 텍라이브 2008과 ko.TeX 설치)
    by Kihwang Lee (이기황) 27-40

    This article provides practical guides for installing TeX Live 2008 and ko.TeX under Ubuntu Linux, a popular Linux distribution. We also look into issues regarding installing other TeX-related tools including Kile and LYX, and additional Truetype fonts.

  • Practical Presentation using TeX (텍을 이용한 프레젠테이션의 실제)
    by Eung-Shin Lee (이응신) 41-50

    To achieve effective communication of ideas and thoughts, it is vital to choose appropriate tools and medium. This article offers some general principles for better presentations. It also introduces the beamer class, a LaTeX macro packages for creating beautiful and effective presentation materials. We will concentrate on the key features of the beamer that distinguish it from other presentation tools.

  • Application of TeX in the Publishing World (출판 현장에서의 텍의 활용)
    by Juho Lee (이주호) 51-79

    In this paper, we look into the definition and the components of a book which is the final product of publishing. We also introduce the roles that TeX can play in the various stages of producing a book, and describe the strength and weakness of TeX as a typesetting system compared to other systems. The methods of implementing essential typographical elements including book size, page layout, font selection, line and character spacing settings, and paragraph justification are also shown together with practical examples.

  • Halfway, the LuaTeX Project
    by Hans Hagen and Taco Hoekwater 81-87

    In this note we describe the current status of the LuaTeX project, including several topics, design principles, Lua scripting, I/O, interface, fonts, tokens, nodes, attributes, hyphenation, images, paragraph building, MetaPost, mathematics, page building, CWEB, cleanup, alignments, error handling, backend, ConTeXt MkIV, and the future.

  • Meta:

Volume 3, Number 2

Published on December 31, 2009

Proceedings of 「TeX ユーザの集い 2009


  • Articles, Books, and Internet Documents with Structural Formulas Drawn by XyMTeX --- Writing, Submission, Publication, and Internet Communication in Chemistry
    by Shinsaku Fujita 89-108

    Preparation methods of chemical documents containing chemical structural formulas have been surveyed by referring to the author's experiences of publishing books, emphasizing differences before and after the adoption of TeX/LaTeX-typesetting as well as before and after the development of XyMTeX. The recognition of XyMTeX commands as linear notations has led to the concept of the XyM notation, which has further grown into XyMML (XyM Markup Language) as a markup language for characterizing chemical structural formulas. XML (Extensible Markup Language) documents with XyMML are converted into HTML (Hypertext Markup Language) documents with XyM notations, which are able to display chemical structural formulas in the Internet by means of the XyMJava system developed as a Java applet of an internet browser. On the other hand, the same XML documents with XyMML are converted into LaTeX documents with XyMTeX commands (the same as XyM notations), which are able to print out chemical structural formulas of high quality. Functions added by the latest version (4.04) of XyMTeX have enhanced abilities of drawing complicated structures such as steroids. LaTeX documents with XyMTeX formulas can be converted into PDF (Portable Document Format) documents directly or via PostScript document. Applications of such PDF documents in online or semi-online submission to scientific journals have been discussed.

  • Beyond Standard Slideware: Audience-Oriented Slide Preparation using LaTeX and Scripting Language
    (定番プレゼンソフトを越えて: 聴衆に配慮したスライドをLaTeXとスクリプト言語で作成した例の報告)
    by Shin-ichi Todoroki (轟 眞市) 109-118

    Many people start to prepare their slides before identifying their core messages which should be extracted from what they want to talk about. Thus the resulting presentations fail to attract much attention. To avoid this mistake, I apply the "Rule of Three" to all my slides, in each of which I place certain key phrases including my three core messages. These additional editing tasks are performed semi-automatically with the aid of the programming functions of LaTeX and scripting language. My motivation for developing this system is to acquire a sincere attitude towards my audience through Kata, an essential concept in the process by which traditional Japanese culture is passed on.

  • Overcoming Limited Access Issues with LaTeX: Online Reprints of Old Books
    by Yoshihisa Nagata 119-123

    The online publishing potential of LaTeX offers a possible solution to the problem of access to old and rare books. This paper demonstrates how LaTeX could be applied to rare editions of the nineteenth century "Grimms Fairy Tales." Attention is drawn to the ability of LaTeX to accommodate Old German scripts, and by extension, other archaic typefaces in its font selection scheme. A khm package that I developed myself by integrating developments of Daniel Taupin, Walter Schmidt and Torsten Bronger is introduced, outlining its ease of use and range of option selections.

  • Tool for Customizing BibTeX Style Files
    by Satoshi Hagihira 125-131

    BibTeX is a powerful tool to building reference lists from a bibliography database. Because the bibliography styling varies so widely among journals, a bibliography style file, capable of creating a list that exactly meets the requirements of a target journal, may not always be available. Since manually editing a BibTeX style file to ensure compatibility is troublesome and prone to error, I developed cbst, a tool that employs shell scripting and gawk scripts to customize BibTeX style files. Using cbst, it is possible to easily generate bibliographies that conform with the style of most target journal.

  • Typesetting of Multilingual Bibliography for Oriental Studies using upLaTeX (upLaTeXを用いた多言語文献目録の組版)
    by Tomohiko Morioka (守岡 知彦) 133-139

    This paper describes typesetting of "Annual Bibliography of Oriental Studies" (「東洋學文獻類目」; ABOS) as a case study of multilingual typesetting. ABOS is a multilingual bibliography of oriental studies, including various languages and scripts such as Japanese, Chinese, Korean, English, French, German, Russian, other European languages, Vietnamese, Thai, Latin transcriptions of Sanskrit, Tibetan, Arabic, etc., IPA phonetic symbols, Ancient Chinese scripts such as Oracle-Bone inscriptions (甲骨文字), Bronze inscriptions (金文), Chu bamboo scripts (楚簡文字) and their modern transcriptions (隷定文字), etc. Most of characters included in ABOS are included in UCS, however some characters/scripts are missing, for example Oracle-Bone script, other ancient Chinese scripts and their modern transcriptions. This paper describes the current typesetting system based on upLaTeX briefly.

  • Meta: